My Ordeal

8 Dez 2009 | von Ai Weiwei |

In the early morning hours of Aug. 12, I was asleep in a hotel room in Sichuan when violent banging on my door abruptly awakened me. Roughly 30 policemen barged into my room and began pushing me. When I argued with them and asked for their ID, they beat me. They pinned my arms and someone punched me in the head. A month later I nearly died from a brain hemorrhage.
I had traveled to Sichuan province to be a witness in the trial of Tan Zuoren, who is accused of trying to overthrow China’s government by inciting subversion. Tan had been trying to ascertain the names of the more than 5,000 schoolchildren who died in the 2008 Sichuan earthquake. I wanted to be a witness in his trial because I too had been trying to look into this tragedy. In March, I asked on my blog for volunteers to join a citizens’ investigation, because the government has refused to give us any information about the children. From the beginning I said, “Life has its own dignity. You cannot give us just numbers. What are their names? Who are their parents?” The volunteers made 200 phone calls to Sichuan government departments. The officials there told us that this information was a national secret. Nonetheless, we were able to publish the names of more than 5,000 of the children on my blog before the censors shut it down.
In China, there is a long history of the government not revealing information, so it’s difficult for the Chinese people to ever know the truth. It is vital that we try to bring that truth to life. But like most oppressive societies, China doesn’t have an independent judicial system. When a witness is stopped from appearing in court by the police, it means our legal system is like the mafia. And there is no independent press to ask questions.
This week President Obama will make his first visit to China to focus on the global economy and climate change. I’m very supportive of Obama because I believe he represents great hope for America and the world—but it’s inconceivable to me that he would visit China and not put human rights on the agenda. What does it matter if China’s economy grows when there are no basic protections for its citizens? Obama must be clear about the West’s values of freedom and human dignity.
I never made it to Tan Zuoren’s trial—after the police beat me, they kept me in my hotel room until the trial was over. (Tan still awaits his verdict.) A month later I was in Munich for a solo art exhibition of my work. (I called it So Sorry, which are words favored by leaders who avoid responsibility for disasters. I created a frieze of schoolchildren’s backpacks covering the front of the exhibition center.) The headaches I had been experiencing since my beating had gotten worse and I couldn’t concentrate. When I checked into a hospital, I was told there was bleeding in my brain and I was near a fatal collapse. I was rushed into surgery. When I awoke, I felt almost like a normal person again. But I will not feel whole until I and my fellow Chinese can live freely.

By Ai Weiwei | Newsweek Web Exclusive

Nov 12, 2009

Tags: ,

  1. 2 Antworten auf “My Ordeal”

  2. von daniel raitschinski from germany with love 16 Dez 2009 | Antworten

    hello ai wei wei

    i love you and your art
    i hope you write me back and i could met you one day.

    i love you

    one love
    legalize it

    dani

  3. von Manan Ter-Grigoryan 25 Feb 2010 | Antworten

    Dear Ai Weiwei,

    I am the author of the article that you link to when you say “art exhibition of my work” above. I would be honored to conduct an interview with you (in whichever medium suits you: phone, video conference, email correspondence, or a meeting in New York). I understand if you do not have time or desire to agree, in which case, I would just like to take you out for lunch when you are next in New York and make an acquaintance with someone whose work I greatly appreciate and respect.

    Thank you in advance,
    Warm Regards,
    Manan

Kommentar schreiben / add comment


Ich habe den Datenschutzhinweis gelesen und bin mit den Nutzungsregeln einverstanden. / I have read the data privacy statement and agree to the terms of use.